Скачать iOS 8 jailbreak

Final Fantasy III. Теперь и на русском

Появился авторский перевод сей великой игры.

Так уж сложилось, что на планете нашей под названием Земля существует много языков. Кто-то верит, что во всем виноват Бог, кто-то из-за расселения людей по суше. Не будем докапываться до истины, пусть совершают сея деяния большелобые мужи из Британии.

Также не будем спорить, почему игры в AppStore редко переводят на русский язык, который для многих читателей этого сайта является родным. Согласитесь, даже обладая неплохими знаниями английского языка (хотя и школьного уровня хватает для понимания игры), играть на родном языке всегда приятнее, верно?

Но всегда существовали люди, которые не мирились с данной ситуацией. Они брали быка за рога и сами переводили игры, чтобы такие простые смертные как вы, дорогие читатели, и я могли наслаждаться играми на русском или других языках, отсутствующих в оригинальной версии.

И вот iTOY GROUP перевели горячо любимую многими Final Fantasy III. Перевели весь текст, при чем очень хорошо, я бы даже сказал отлично! Если честно, то у меня нет слов, настолько хороша эта новость!

Теперь несколько важных замечаний. Перевод игры распространяется абсолютно бесплатно для ознакомления, доступен он только для владельцев взломанных аппаратов. Ни сайт, ни переводчик не хотят нанести материальный ущерб компания Square Enix, не используют и не присваивают себе права на авторство игры, то бишь перевод это лишь релиз от фанатов для фанатов.

Что теперь будет делать переводчик? За какой проект он возьмется? Может быть оставите свои пожелания и вопросы к нему? Кто знает, вдруг он согласится на них ответить?

Ссылки на игру, а также реквизиты для оказания помощи можно найти по ссылке ниже

, , , ,

19 ответов к Final Fantasy III. Теперь и на русском

  1. avatar
    iДаниил 11.05.2011 at 15:01 #

    За новость огромное спасибо, не ждал такого подарка, теперь можно до вечера от радости прыгать=)
    Еще бы аралон, но это уже по ходу дела только мечты=(

  2. avatar
    iPod_Fan 11.05.2011 at 15:06 #

    на форуме не бываешь что ли? перевод почти неделю назад вышел)

  3. avatar

    наконец давно ждал !!!

  4. avatar
    iДаниил 11.05.2011 at 17:27 #

    @Максим Синицин
    Да, еще раз огромное спасибо, это для меня действительно шикарная, лучшая новость за последнее время. Теперь буду сначала проходить=)

    @iPod_Fan
    Нет, на форуме очень редко бываю.

  5. avatar
    Oill2295 11.05.2011 at 19:59 #

    Круто конечно, безумно рад!)
    Не могу оторваться
    А насчет 1й и 2й части можно не надеяться?

  6. avatar
    Пользовотель айпода 11.05.2011 at 20:57 #

    на народ выложите пожалуйста

  7. avatar
    Anton 11.05.2011 at 21:10 #

    перевод Аралона это б классно было. Хотя я и так там все понимаю, но все равно приятно. Но лучше перевод дэд спэйса

  8. avatar
    iДаниил 11.05.2011 at 21:34 #

    @Anton
    А ДС чего непонятного, я хоть и не очень англ.яз. понимаю, всю прошел без языковых проблем, только если с русской озвучкрй=)
    А вот в аралон я только что то образно понимаю, мол убей 10 медведей.
    Лучше Аралон, там текста намного больше.

  9. avatar
    Anton 11.05.2011 at 21:59 #

    Я дс специально три раза прошел с субтитрами и словарем, читая и переводя все, что пишут и все, что говорят, чтобы вникнуть как следует в мир и в сюжет

  10. avatar
    DEMAGOG 11.05.2011 at 22:51 #

    Ну что, стоит проходить и вникать? Я просто не проходил ))

  11. avatar
    Pifon 11.05.2011 at 23:50 #

    перевод ведь с ds версии взят?

  12. avatar
    iДаниил 12.05.2011 at 13:00 #

    @Anton
    Я также делал, потому как ангийский знаю на слабую тройку, только читать норм. умею, пользовался Промтом=)

  13. avatar
    dragonetka94 12.05.2011 at 23:44 #

    Подскажите как сохраниться в этой игре?)
    Ну не быстрое сохранение а нормальное)

  14. avatar
    iДаниил 13.05.2011 at 10:53 #

    @dragonetka94
    Созраняться нормально можно только на глобальной карте.

  15. avatar
    Vard 13.05.2011 at 10:57 #

    Даже смотреть боюсь, что там за перевод. Если он не профессиональный, а как тут написано «от фанатов для фанатов», то я могу себе представить перевод большинства текста…

  16. avatar
    iДаниил 14.05.2011 at 12:21 #

    @Vard
    Преревод мне понравился, есть очень мелкие ошибки или места где что то недопереведено, но вцелом все отлично, главное что все стало понятно.